No exact translation found for القانون القنصلي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic القانون القنصلي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Véase también la resolución sobre derecho internacional médico y humanitario, aprobada en la 57ª Conferencia de la Asociación de Derecho Internacional (Madrid, 29 de agosto a 4 de septiembre de 1976), en informe de la 59ª Conferencia de la Asociación de Derecho Internacional, págs.
    وتتخذ الحماية معاني أخرى أيضا في مجالات أخرى من قبيل قانون الحماية الدبلوماسية والقانون الدبلوماسي والقنصلي.
  • Facultad de Derecho de la Universidad Estatal de Moldova, encargada de diversos cursos sobre derecho internacional público, protección de los derechos humanos, derecho diplomático y consular, derecho del Convenio Europeo de Derechos Humanos, derecho internacional objeto de controversias.
    كلية القانون بجامعة الدولة في مولدوفا، المرشحة مكلفة بدورات دراسية مختلفة في مجال القانون العام الدولي، وحماية حقوق الإنسان، والقانون الدبلوماسي والقنصلي، وقانون الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، والقانون الدولي الخاص بالتنازع.
  • Representación del Gobierno de Sudáfrica en negociaciones y conferencias internacionales sobre diversos temas, como la extradición, la asistencia jurídica mutua, la delincuencia transfronteriza, la protección de las inversiones, las controversias fronterizas, el derecho diplomático y consular, el derecho del mar, la Antártida, la delimitación marítima, la pesca marítima, la contaminación marina, el vertido de residuos en el mar, la explotación de embarcaciones marítimas, la ordenación de las zonas costeras, el derecho internacional del agua, la protección ambiental, el movimiento transfronterizo de desechos peligrosos, el agotamiento de la capa de ozono, el derecho comercial internacional, etc.
    مثَّل حكومة جنوب أفريقيا في المفاوضات والمؤتمرات الدولية التي تناولت عددا كبيرا من القضايا والمواضيع مثل تسليم المجرمين، والمساعدة القانونية المتبادلة، والجرائم المرتَكبة عبر الحدود، وحماية الاستثمارات، والمنازعات المتعلقة بالحدود، والقانون الدبلوماسي والقنصلي، وقانون البحار، و القارة المتجمدة الجنوبية ”أنتاركتيكا“، وتعيين الحدود البحرية، ومصائد الأسماك البحرية، والتلوث البحري، وإغراق النفايات الخطرة في البحر، والشحن البحري، وإدارة المنطقة الساحلية، وقانون المياه الدولية، وحماية البيئة والنقل عبر الحدود للنفايات الخطرة، ونفاد طبقة الأوزون، والقانون التجاري الدولي، وغير ذلك.
  • Consideran además que los principios y las normas de la protección diplomática deben entenderse sin perjuicio de la legislación relativa a la protección consular y otras normas aplicables de derecho internacional, incluidas las relacionadas con el derecho del mar.
    فضلاً عن ذلك، فإنها تعتقد أن مبادئ وقواعد الحماية الدبلوماسية تتضمن المبادئ والقواعد المتعلقة بقانون البحار، دون الإضرار بقانون الحماية القنصلية وقواعد القانون الدولي الأخرى المنطبقة.
  • El Embajador Kateka se desempeñó como Director del Departamento de Asuntos Jurídicos del Ministerio de Relaciones Exteriores entre 1983 y 1989. En su calidad de Asesor Jurídico participó en la negociación de varios tratados bilaterales y multilaterales. Participó en la redacción de la legislación de Tanzanía por la que se incorporaron en el derecho interno las Convenciones de Viena de 1961 y 1963 relativas, respectivamente, a las relaciones diplomáticas y las relaciones consulares.
    وكان السيد كاتيكا مديرا للإدارة القانونية بوزارة الخارجية من عام 1983 إلى عام 1989 وشارك، أثناء عمله كمستشار قانوني، في المفاوضات المتعلقة بالعديد من المعاهدات الثنائية والمتعددة الأطراف؛ كما شارك في صياغة التشريع التنزاني من أجل إدماج اتفاقيتي فيينا لعامي 1961 و 1963 للعلاقات الدبلوماسية والقنصلية في القانون الوطني.